반응형
기계 번역이란
기계 번역(MT)은 옥스포드 영어 사전에 정의된 대로 자동 번역 또는 "컴퓨터에 의해 수행되는 번역"입니다.
이 프로세스는 2개 국어로 된 데이터 세트와 다른 언어 자산을 사용하여 텍스트를 번역하는 데 사용되는 언어와 구 모델을 만드는 과정입니다. 컴퓨터 활동이 점점 더 주류를 이루고 인터넷이 더 넓은 다국어 및 글로벌 커뮤니티를 개방함에 따라 기계 번역의 연구와 발전이 빠른 속도로 증가하고 있습니다.
오늘날 시장에서는 SMT(Statistical Machine Translation), RBMT(Rule-Based Machine Translation)를 결합한 하이브리드 시스템이 가장 널리 사용되고 있습니다.
인간 VS 기계 변역
사람이든 자동화된 번역이든 원래 언어로 된 텍스트의 의미는 대상 언어의 번역에서 동등한 의미로 완전히 전달되어야 합니다. 표면적으로는 이것이 간단해 보이지만, 종종 훨씬 더 복잡합니다. 번역은 결코 단어 대 단어가 아닙니다.
번역자는 텍스트 내의 모든 요소를 해석하고 분석해야 하며 각 단어가 텍스트의 상황에 어떻게 영향을 미칠 수 있는지 이해해야 합니다. 이것은 문법, 구문, 의미론, 대상 언어, 그리고 도메인에 대한 전문지식을 필요로 합니다.
반응형
'SW > 인공지능' 카테고리의 다른 글
인공지능 : LSTM (Long Short Term Memory) : 개념, 원리, 방식 (0) | 2019.07.22 |
---|---|
인공지능 : 기계 번역 : RBMT, SMT : 개념, 차이, 분석 (0) | 2019.07.21 |
인공지능 : RNN 문제 : Vanishing Gradient Problem (0) | 2019.07.18 |
인공지능 : CNN(Convolutional Neural Networks) 개념, 예제, 분석 (0) | 2019.06.26 |
인공지능 : Recurrent Neural Networks(RNN) 개념, 분석 (0) | 2019.06.11 |